「蚊がいるなあやい」
僕はこの「なあやい」のところがものすごく遠州っぽいと思うのです。「なあーやい」とちょっと伸ばしながら「なあ」を上げて「やい」で下げる。情緒を感じます。ちなみに「やい」の意味はこれhttp://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%E4%A4%A4&kind=jnでほとんど合ってます。方言ではないです。

逆に語尾に「っけ」ってつけるのは駿河っぽい(偏見)。蚊がいるっけ。
言葉にはしにくいけどちょっと違うんですよね。